Women's Whispers: Moonrise

The moon is the woman’s parallel in the unequal upper spheres; I show my partnership with her by joining the community in song on her monthly birthday.

It is my custom to go to shul on the mornings when my people celebrate the birth of the new moon. The moon is the woman’s parallel in the unequal upper spheres, and I show my partnership with her by joining the community in song on her monthly birthday.
Yet in the Orthodox shuls I attend for Rosh Hodesh, I am always the lone woman. Prayer is sweeter to God when uttered with a minyan: 10 adult males. Twice a day, after sunrise and at sunset, men meet and together offer thanks and make supplications to their maker. Women are exempt from the obligation of praying with a minyan, but if they do manage to come to shul, their prayers are joined with those of the males, on a privileged route to God. On Shabbat many women do take this opportunity, but they almost never do so during the week.
Daily services are businesslike; unlike on Shabbat, there is neither time nor audience for performances. The men move through the familiar words with unselfconscious, understated ease. The tefillin are expertly wrapped onto arms and foreheads, then quickly unwrapped and hidden away. And even though my secular side finds tefillin outlandish adornments, in my Jewish consciousness, they are as natural as women’s jewelry: They are the garments of masculinity.
Sitting there, kenegdam – on the opposite side of the mehitza – I burn with self-consciousness. The comfortableness and routine dedication of these men on Rosh Hodesh mornings crosses sharply with my onlyness, and the specialness of my presence. The men’s coming together for prayer mocks my sex: Community is defined by their gathering, and my physical separation from their wholeness cuts me with a blunt blade. Only males count for the minyan, and when (as sometimes happens) only nine men and me appear in shul, each of us prays alone, and the Torah is not read. I am as relevant to the prayers as the clock which ticks on the back wall.
In my soul, stripped of the marks of my sex, I am one of them. It is this same little, dedicated crowd that populates all of Jewish history in those dark journeys through the desert and into the land and out of it again. So my separation from them is perplexing and the men’s discomfort at my intrusion is painful. I don’t yearn for their seats, I sit in them; the men’s garments clothe not only them but me as well. I am part of their circle.
And yet I sit on the sitra ahra, the other side.
Everything is familiar; I answer the prayer calls just like those who have done so since childhood. I stand quickly at the right times, and sit languidly when those portions are over. I know when to bow and when to bend my knees. I am a fellow traveler in the next-door carriage, looking through the double glaze of their window and my window.
This morning, the Rosh Hodesh service was at a shiva home. Mourners arenot permitted to leave their place of mourning, and so the prayingcommunity comes to them. This family lived in a flat where there wasscarcely room for the minyan, and so, being superfluous, I had to movewhenever someone arrived. I edged from the corridor, to behind thecoat-closet, into the kitchen and finally behind the front door,holding my breath so as not to be noticed and not to take up someoneelse’s space.
The last person at davening was a man with a baby carriage. He seemedreluctant to join the main body of men, and inched into my carefullycarved out, invisible space. The baby whimpered and the daddy took itout and held it on his shoulder, wrapped on tefillin, caught up theprayers, cradled the baby, sung Hallel, answeredKaddish, rocked the baby to sleep and kissed it gently, unwrappedtefillin and put them away; gently lowered the baby into the carriageand finished “Bless the Lord my soul,” the Rosh Hodesh psalm.
He didn’t acknowledge me, but he took my space, embarrassed me by notobserving the rules of separation between women and men during prayer.The baby stared at me with blank black eyes.
I left before the end, quickly, to ensure I was not noticed, but thedaddy who took my space apologized as I ran out and said he hoped hehadn’t disturbed my concentration. I smiled and said that it was allright.
Such a daddy! And perhaps that’s why I still go to these terriblyawkward mornings of prayer. Because somewhere in my history a daddyheld me on his shoulder and wrapped on tefillin, called the replies toKaddish and rocked me to sleep.
The writer is a partner at KPMG and research associate at theHadassah-Brandeis Institute of Brandeis University. vivahammer@aol.com