Learning Hebrew Online - The Return to ZionBy Shira Choen-Regev - The HebrewOnline Team
has dreams: a dream for a better life, for freedom, for
self-fulfillment, for prosperity; a dream of living in your dream-home,
for having loved ones around you. Dreams!
in some cases, many people share the same
dream. They can be scattered around the world and carry the same dream
for many generations. They may be told that it is impossible, that
their dreams are like a fairytale and will never come true. They may
even believe this to be true. But, somewhere, deep in their heart, they
know that this dream should become a reality, and that they should make
it happen. They keep it in their prayers, they look back to times in
history when their dreams were fulfilled and draw strength from the
This is the dream of the Return to Zion.
term was first coined after the destruction of the Second Temple
(mentioned in the Song of Degrees), and referred to the event in which
the Jews returned to the Land of Israel from the Babylonian exile,
following Cyrus's Declaration (הַצְהָרַת כֹּרֶשׁ, hatsharat Koresh) in
The biblical meaning of "The
Return to Zion", was later on borrowed from the ancient event and was
adapted to the modern-era fulfillment of the dream of Jews scattered
around the world to return to the Land of Israel.
On March 2010 HebrewOnline will host a three-session seminar about the modern Return to Zion
– dream and reality. In this seminar, the internationally acclaimed
expert Neil Lazarus will examine Herzl’s dream, as well as other
Zionist dreamers and thinkers. He will look into the events that pushed
this dream into fulfillment after 2000 years of exile. And what happens
when a dream turns into reality – is it the final stage or actually a
beginning of a new stage, a new dream?
join our seminar and learn more about the Return to Zion. In the
meantime, you may learn some related words, phrases and verses in this
Xalomot Ne’imi m!
by Shira Choen-Regev
The HebrewOnline Team
Transcription: shivat tsiyon
Translation: Return to Zion
Part of speech: construct state
Part of speech: Noun, feminine
dream Part of speech:
realityPart of speech:
Noun, feminineתִּקְוָה Transcription:
hope Part of speech:
The Song of Ascents שִׁיר הַמַּעֲלוֹת
Psalms 126 תְּהִלִּים קכ"ח
בְּשׁוּב יְהוָה, אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן
A Song of Ascents.
When the LORD brought back those that returned to Zion,
we were like unto them that dream.
אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק, פִּינוּ Then was our mouth filled with laughter,and our tongue with singing.then said they among the nations:'The LORD hath done great things with these.'
אָז, יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם
הִגְדִּיל יְהוָה, לַעֲשׂוֹת עִם-אֵלֶּה.
הִגְדִּיל יְהוָה, לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ
The LORD hath done great things with us;
שׁוּבָה יְהוָה, אֶת-שבותנו (שְׁבִיתֵנוּ) כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב.
Turn our captivity, O LORD,
as the streams in the dry land.
They that sow in tears
shall reap in joy.
הָלוֹךְ יֵלֵךְ, וּבָכֹה
Though he goeth on his way weeping that beareth the measure of seed,
he shall come home with joy,
bearing his sheaves.
You can listen to Chanan Yovel singing this psalm to the music of Pinchas Minkovsky or Yosa’le Rosenblat here.
Return to Zion Phrases
the conclusion of the Yom Kippur prayers and at the conclusion of the
Passover Seder, Jewish people pray and express their wish to return to
Zion, to Jerusalem. The Passover story reminds us that the return to
our land happened once, but could happen again, if not this year, then
in the year to come.
לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלַיִם
Leshana haba’a biyrushalayim
Next year in Jerusalem
The Western Wall in Jerusalem
Picture: Alon KonortovTheodor Herzl
(בִּנְיָמִין זְאֵב הֶרְצְל , Binyamin Ze'ev Herzl
(1860-1904) was the dreamer, founder, and the father of modern
Zionism. He is known as the “Visionary of the State” (חוֹזֶה
הַמְּדִינָה, xoze hamedina).
In 1902 he published a Novel
devoted to Zionism “Altneuland” (Old New Land). On the cover of this
book he wrote in German what had become the motto of the Zionist
movement: “Wenn ihr wollt, ist es kein Märchen” (If you will it, it is
no fairytale) or in Hebrew: אִם תִּרְצוּ, אֵין זוֹ אַגָּדָהIm tirtsu, eyn zo agada
Improve Your Hebrew - Learn Hebrew Online click here
**Disclosure of Material Connection: Some of the links in the promo content above are “affiliate links.”
This means if you click on the link and purchase the item, our partners will receive an affiliate commission without any effect on the price you pay.
Regardless, Our product reviews are based mostly on (1) our expertise and that of the experts with whom we consult and (2) the information provided by the manufacturers.
We are disclosing this in accordance with the Federal Trade Commission’s 16 CFR, Part 255: “Guides Concerning the Use of Endorsements and Testimonials in Advertising.”