Israeli singer to rerecord song over Hebrew error

June 11, 2007 09:12


Dear Reader,
As you can imagine, more people are reading The Jerusalem Post than ever before. Nevertheless, traditional business models are no longer sustainable and high-quality publications, like ours, are being forced to look for new ways to keep going. Unlike many other news organizations, we have not put up a paywall. We want to keep our journalism open and accessible and be able to keep providing you with news and analyses from the frontlines of Israel, the Middle East and the Jewish World.

As one of our loyal readers, we ask you to be our partner.

For $5 a month you will receive access to the following:

  • A user uxperience almost completely free of ads
  • Access to our Premium Section and our monthly magazine to learn Hebrew, Ivrit
  • Content from the award-winning Jerusalem Repor
  • A brand new ePaper featuring the daily newspaper as it appears in print in Israel

Help us grow and continue telling Israel’s story to the world.

Thank you,

Ronit Hasin-Hochman, CEO, Jerusalem Post Group
Yaakov Katz, Editor-in-Chief

UPGRADE YOUR JPOST EXPERIENCE FOR 5$ PER MONTH Show me later Don't show it again

Harel Moyal, an Israeli pop singer, decided to rerecord a single he sent to Israel Radio over a mispronunciation in one word, it has been revealed on Monday. Israel Radio recently decided to crackdown on incorrect Hebrew and rejected the single. In the song, Moyal sings Lo mekirim otah instead of Lo makirim otah, a common mispronunciation in everyday speech, which, however cost Moyal a delay in the single's launch and some additional studio engineers' wages. Israel Radio suggested musicians consult its pronunciation advisors and the experts of the Hebrew Language Academy.

Related Content

Sarah Silverman
August 26, 2014
Jewish women take home gold at 2014 Emmys