Zabar's New York deli 311.
(photo credit: Courtesy)
NEW YORK - For over a decade Zabar’s, the famed Jewish delicatessen/specialty
food store on the Upper West Side of Manhattan, offered hungry customers lobster
salad to accompany its bagels – and no one complained.
RELATED:New York State cutting last kosher inspectors US judge: NY's kosher food-labeling law constitutional
Just one thing:
The lobster salad had no lobster in it.
Doug MacCash, a reporter for The
visiting the Big Apple from New Orleans, noticed something fishy
when he ordered the bagel-lobster salad combo.
“Start spreadin’ the
news,” he wrote in his blog on August 1. “Apparently, if a crayfish gets the
right breaks, it can become a New York City lobster.”
The label on the
dish clearly stated it was made of crayfish, mayonnaise, celery, sugar and salt,
but not Maine lobster, the famously expensive king crustacean.
It took a
week for MacCash’s discovery to make a splash. Then an editorial appeared in a
newspaper in Maine criticizing Zabar’s for mislabeling its product and the story
was picked up by national media outlets.
Zabar’s said it was not guilty
of any wrongdoing.
“If you go to Wikipedia, you will find that crayfish
in many parts of the country is referred to as lobster,” Saul Zabar, co-owner of
the deli, was quoted as saying by The New York Times
restaurant relabeled the dish as “seafare salad,” in an unofficial admission
that it had not being entirely straightforward with customers.
New York is a place where one can find countless culinary quirks.
Westside Market in the Chelsea neighborhood, for instance, one can order an
“Israeli shrimp salad,” something akin to a Saudi BLT or an Indian T-bone
While some foods imported to New York gain a new ethnicity, others
may lose it. Several restaurants serve “chickplant” sandwiches: pita bread
filled with eggplant, hardboiled egg, humous and tahini. Those are, of course,
the exact ingredients of a sabich, otherwise known as an Iraqi sandwich. But
eateries were worried the guttural sounding sabich was too hard for Americans to
pronounce and that the association with the restive Middle Eastern country might
put them off. Thus, the traditional Iraqi dish was rebranded as a chickplant.