A song for ELUL: 'The song of the land '

See the transliterated version of the song in this month's issue of Jerusalem Post - IVRIT.

By JPOST IVRIT STAFF
August 27, 2014 17:03
Yoni Rechter

Yoni Rechter. (photo credit: ORIT PNINI)

בּוֹאוּ נָשִיר אֶת הַשִיר הַמְטוֹרָף שֶל הָאָרֶץ,
בּוֹאוּ נָשִיר אֶת הַשִיר הַצָהוֹב שֶל הַחוֹל.
יַחְפָנִים מִתְהַלְכִים לְאוֹרְכָּה וּלְרוֹחְבָּהּ שֶל הָאָרֶץ
וְעוֹשִׂים אִיתָה אַהֲבָה – אֲנָשִים פּוֹרְקֵי עוֹל.

אֵיפֹה הָאָרֶץ הַהִיא, שֶקָרְאוּ לָה קְטַנְטוֹנֶת?
אֵיפֹה אוֹתָה אַהֲבָה מְגוּלֶלֶת בְּחוֹל?
אָנַרְכִיסְטִים הוֹלְכִים בַּדְרָכִים, לְעוֹרָם רַק כּוּתוֹנֶת –
וּבוֹעֶרֶת אֵש בְּרֹאשָם שֶשׂוֹרֶפֶת הַכּוֹל.

Read More...

Related Content