Olim lament Hebrew welcome speech

Group greeted by Immigrant Absorption Minister Ya'acov Edri, who addressed the crowd in Hebrew, not a language that most present understood.

By AARON MAGID
July 31, 2007 22:12
1 minute read.
edri 88

edri 88. (photo credit: )

 
X

Dear Reader,
As you can imagine, more people are reading The Jerusalem Post than ever before. Nevertheless, traditional business models are no longer sustainable and high-quality publications, like ours, are being forced to look for new ways to keep going. Unlike many other news organizations, we have not put up a paywall. We want to keep our journalism open and accessible and be able to keep providing you with news and analyses from the frontlines of Israel, the Middle East and the Jewish World.

As one of our loyal readers, we ask you to be our partner.

For $5 a month you will receive access to the following:

  • A user uxperience almost completely free of ads
  • Access to our Premium Section and our monthly magazine to learn Hebrew, Ivrit
  • Content from the award-winning Jerusalem Repor
  • A brand new ePaper featuring the daily newspaper as it appears in print in Israel

Help us grow and continue telling Israel’s story to the world.

Thank you,

Ronit Hasin-Hochman, CEO, Jerusalem Post Group
Yaakov Katz, Editor-in-Chief

UPGRADE YOUR JPOST EXPERIENCE FOR 5$ PER MONTH Show me later Don't show it again

A plane full of 200 English-speaking olim from across the United States and Canada landed at Ben-Gurion Airport Tuesday morning, on a flight organized by the Nefesh B'Nefesh aliya organization. They were greeted by Immigrant Absorption Minister Ya'acov Edri (Kadima), who addressed the crowd in Hebrew, not a language that most present understood. Gabi Krauss, a new Israeli from Massachusetts, was "frustrated" she could not understand the speech of the minister who is supposed to be the face of aliya. She called his appointment as minister in early July "a poor choice." "He should be speaking English. It is really important," she said. Not all of the new immigrants had the same outlook. "It is not a problem at all," said Baruch Swinkin from New Jersey. "We arrived in the Land of Israel, not America, and Hebrew is part of the culture." Asked if knowledge of English was an important asset for an Immigrant Absorption Minister, Edri said there were many other officials who spoke English within the ministry. Nefesh B'Nefesh plans to bring five more charter flights with Western immigrants to Israel this summer. Since Nefesh B'Nefesh began operating in 2001, the number of olim from the US and Canada has risen by approximately 80 percent, with 3,500-4,000 North American olim projected to arrive in 2007, according to Nefesh B'Nefesh spokesman Charley Levine. Welfare and Social Services Minister Isaac Herzog (Labor) and MK Yoel Hasson (Kadima) also spoke to the crowd, this time in fluent English. Among the new arrivals was a 90-year-old World War II veteran who came with his family and a 250-year-old Torah rescued from Poland before being brought to Israel. The olim were met by hundreds of people waving Israeli flags and a large group of teenage girls from the National Conference of Synagogue Youth dancing and singing Israeli songs.

Related Content

Joan Rivers
August 28, 2014
Joan Rivers rushed to hospital following throat surgery

By JPOST.COM STAFF