Sale of medicine without Arabic, Russian extended

Knesset extends May 1 deadline which would have prevented the sale of prescription medication packages without translations.

By
April 24, 2013 03:01
1 minute read.
Health Minister Yael German

Health Minister Yael German 370. (photo credit: Courtesy Knesset)

 
X

Dear Reader,
As you can imagine, more people are reading The Jerusalem Post than ever before. Nevertheless, traditional business models are no longer sustainable and high-quality publications, like ours, are being forced to look for new ways to keep going. Unlike many other news organizations, we have not put up a paywall. We want to keep our journalism open and accessible and be able to keep providing you with news and analyses from the frontlines of Israel, the Middle East and the Jewish World.

As one of our loyal readers, we ask you to be our partner.

For $5 a month you will receive access to the following:

  • A user uxperience almost completely free of ads
  • Access to our Premium Section and our monthly magazine to learn Hebrew, Ivrit
  • Content from the award-winning Jerusalem Repor
  • A brand new ePaper featuring the daily newspaper as it appears in print in Israel

Help us grow and continue telling Israel’s story to the world.

Thank you,

Ronit Hasin-Hochman, CEO, Jerusalem Post Group
Yaakov Katz, Editor-in-Chief

UPGRADE YOUR JPOST EXPERIENCE FOR 5$ PER MONTH Show me later Don't show it again

The regular supply of prescription medications will continue beyond May 1, as the Knesset at midnight on Monday voted 30 to one in favor of allowing the sale of packages lacking information translated into Arabic and Russian.

Previously, the May 1 deadline would have prevented the sale of packages without translations.

Be the first to know - Join our Facebook page.


A private member’s bill initiated the translation requirement. At present, package information appears in Hebrew and English.

The pharmaceutical companies argued that they were not ready for the change, while Health Minister Yael German said that they had been given enough time – a total of 26 months – to prepare.

German said on Tuesday that a special temporary order approved by the Knesset made it possible to postpone the deadline and that the ministry had arranged for a special levy on the companies that will pay for the translation.

The ministry said that in the meantime, speakers of the two languages will be able to call Russian- and Arabic-speaking pharmacists with questions about drug packages. In addition, a special website will be provided to explain the drugs to patients.

The minister blamed the companies for the delay, charging that they “ignored” the Knesset’s original regulation about the translations.



“Out of responsibility to the public, the ministry prepared the temporary order to ensure the continued supply of the drugs,” she said.

Related Content

Lab
August 31, 2014
Weizmann scientists bring nature back to artificially selected lab mice

By JUDY SIEGEL-ITZKOVICH