Jewish Hollywood actress Natalie Portman explains Hebrew slang in a Vanity Fair video

The actress taught viewers some basic Israeli slang in a Vanity Fair video as part of a series that reveals celebrities' hidden talents.

February 8, 2017 09:12
1 minute read.

Natalie Portman explains Hebrew slang

Natalie Portman explains Hebrew slang


Dear Reader,
As you can imagine, more people are reading The Jerusalem Post than ever before. Nevertheless, traditional business models are no longer sustainable and high-quality publications, like ours, are being forced to look for new ways to keep going. Unlike many other news organizations, we have not put up a paywall. We want to keep our journalism open and accessible and be able to keep providing you with news and analysis from the frontlines of Israel, the Middle East and the Jewish World.

As one of our loyal readers, we ask you to be our partner.

For $5 a month you will receive access to the following:

  • A user experience almost completely free of ads
  • Access to our Premium Section
  • Content from the award-winning Jerusalem Report and our monthly magazine to learn Hebrew - Ivrit
  • A brand new ePaper featuring the daily newspaper as it appears in print in Israel

Help us grow and continue telling Israel’s story to the world.

Thank you,

Ronit Hasin-Hochman, CEO, Jerusalem Post Group
Yaakov Katz, Editor-in-Chief


A video of Jewish Hollywood actress Natalie Portman explaining Hebrew slang terms as well as commonly used insults surfaced on the internet earlier this week and immediately garnered amused reactions from admirers as well as readers of the entertainment magazine.

Portman, who was born in Israel as Natalie Harshlag and whose father is a doctor and an Israeli native, proudly displayed her command of current Hebrew slang as part of a Vanity Fair video series called 'Secret Talent' in which celebrities reveal their expertise in different fields.

Dressed in a white shirt with blue stripes (which some immediately interpreted as a nod at the Israeli flag), Portman explained to viewers some of the most commonly used phrases in Hebrew, such as "eize basa" (what a downer), "balagan" (mess), "lizrom" (go with the flow), "al hapanim" (literally translated as 'on your face' but used to denounce experiences as terrible) and the odd but popular "haval al hazman", which in simultaneous translation could read as 'pity on your time' but is synonymous with "great," "wonderful."

This is not the first time that Portman boasts of her strong connection to the Jewish state. The actress was captured in her visits to Israel many times in the past, with her most recent stay dedicated to the filming and production of 'A Tale of Love and Darkness,' Portman's directorial debut in which she adapted renowned Israeli novelist Amoz Oz' memoir of the same title to the silver screen.  

Join Jerusalem Post Premium Plus now for just $5 and upgrade your experience with an ads-free website and exclusive content. Click here>>

Related Content

Shabbat candles
June 21, 2019
Shabbat candle-lighting times for Israel and U.S.


Cookie Settings