A word in 46 languages

Translators of Amos Oz met the author for an open discussion of literature in translation.

By
July 27, 2017 21:38
2 minute read.
Israeli writer Amos Oz

Amos Oz. (photo credit: DANNY MECHLIS/BGU)

 
X

Dear Reader,
As you can imagine, more people are reading The Jerusalem Post than ever before. Nevertheless, traditional business models are no longer sustainable and high-quality publications, like ours, are being forced to look for new ways to keep going. Unlike many other news organizations, we have not put up a paywall. We want to keep our journalism open and accessible and be able to keep providing you with news and analyses from the frontlines of Israel, the Middle East and the Jewish World.

As one of our loyal readers, we ask you to be our partner.

For $5 a month you will receive access to the following:

  • A user uxperience almost completely free of ads
  • Access to our Premium Section and our monthly magazine to learn Hebrew, Ivrit
  • Content from the award-winning Jerusalem Repor
  • A brand new ePaper featuring the daily newspaper as it appears in print in Israel

Help us grow and continue telling Israel’s story to the world.

Thank you,

Ronit Hasin-Hochman, CEO, Jerusalem Post Group
Yaakov Katz, Editor-in-Chief

UPGRADE YOUR JPOST EXPERIENCE FOR 5$ PER MONTH Show me later Don't show it again

The De Button auditorium at Mishkenot Sha’ananim was packed even before the program started – exactly (which is unusual in this region) on time, at 7:30 p.m. for an encounter with six of the translators of the works of the world-renowned author Amos Oz.

Mishkenot Sha’ananim’s activism in promoting the field of translation and the discourse on translation in Israel has led to the establishment of a residency program that brings together different translators of a selected work of Israeli literature with the author of that work. The program seeks to enrich the translators’ perceptions of the world of the book through a weeklong conversation with its author, enabling a direct encounter not only with the author, but also with the reality surrounding him or her, helping to create a deeper knowledge of Israeli reality and history.

Read More...

Related Content