Israelis won't hear Gal Gadot in 'Ralph Breaks the Internet'

Actress is not voicing the Hebrew version of the upcoming animated film.

 Actress Gal Gadot receives the 2018 #See Her award for her performance in "Wonder Woman." (photo credit: MARIO ANZUONI/REUTERS)
Actress Gal Gadot receives the 2018 #See Her award for her performance in "Wonder Woman."
(photo credit: MARIO ANZUONI/REUTERS)
Israeli actress and world superstar Gal Gadot has a new film coming up next month. Ralph Breaks the Internet, the animated Disney sequel to 2012's Wreck-it Ralph, is set to premiere at the end of November. 
Gadot provides the voice of a character named Shank, the first animated feature for the Rosh Ha’ayin native.
But while audiences across the United States will get to hear Gadot in the role, most Israelis will not. That’s because animated films in Israel are dubbed into Hebrew for their theatrical releases – and Ralph Breaks the Internet is no exception. Despite Hebrew being Gadot’s native tongue, the actress will not be playing herself in the Hebrew version.

 
That role will instead go to Adi Arad, an actress, singer and voiceover artist, according to a report on the Walla! Internet portal. Arad has provided the Hebrew voice in the past in animated films like Madagascar 3 and Mission Kathmandu.

But all is not lost for Israeli fans of Gadot. Most animated films in Israel are released in Hebrew – since they’re aimed at children – but have one or two screenings a week in English with Hebrew subtitles. And with such excitement over hometown hero Gadot, theaters in Israel are likely to boost that figure when the film premieres next month.