סבבה / SABABA
The Hebrew version of “cool”. Most of the time it is used for positive feedback and reassurance, but sometimes when it is uttered with the intonation of a question it can carry a cynical tone.
חמולה / CHAMOOLA
A big family. Mostly used when the big family gets together or lives closely. The word expresses the power of the group.
יופי טופי / YOFEE TOFFEE
An expression of childish delight or cynical response, somewhat equivalent to “oh goodie”.**Get a Free Trial Lesson to take your IVRIT to the next level.**
ג’ינג’י / JEENJEE
A nickname for redheads. the word is also used to described the special character attributed to redhead people – something between spicy and hot tempered.
אטרף / ATRAF
Excitement, a superb feeling, when someone feels so happy he almost goes crazy.
דוגרי / DOOGREE
A straightforward behavior. Especially used to describe people who talk in a painfully honest manner. It means “to tell one to one’s face”. This type of behavior is considered desirable among most Israelis.
לאכול את הראש / LE’ECHOL ‘ET HAROSH
When does one “eat your head”? When one goes on and on about something that sounds totally irrelevant to you and won’t leave you alone.
Get a Free Trial Lesson to take your IVRIT to the next level.