El Departamento de Justicia de los Estados Unidos publicó el viernes el texto completo de un marco trilateral acordado con Israel y Líbano que tiene como objetivo poner fin formalmente a décadas de conflicto, establecer un camino hacia relaciones diplomáticas y sentar las bases para un acuerdo de paz integral entre los dos países.
El texto completo del Marco Trilateral se incluye a continuación en su forma original:
- Israel y el Líbano reafirman el derecho de cada Estado a existir en paz, así como su deseo mutuo de vivir en seguridad como Estados soberanos vecinos. Israel y el Líbano declaran por la presente su intención de poner fin de manera definitiva al conflicto, abordar sus causas subyacentes y, con ello, dar por concluido formalmente cualquier estado de guerra entre ambos. Este Marco, alcanzado tras múltiples rondas de negociaciones directas entre las partes, se basa en acuerdos y entendimientos previos que han tenido éxito, y expresa la determinación de lograr avances irreversibles hacia la resolución integral de todas las cuestiones entre ambos países. Ambos países reafirman su intención de resolver estas cuestiones como Estados soberanos mediante negociaciones bilaterales directas, con la mediación y el apoyo de Estados Unidos.
- El Gobierno de Israel y el Gobierno del Líbano se comprometen a seguir un proceso recíproco y escalonado, con condiciones claras, mediante el cual las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) restablecerán la autoridad soberana efectiva sobre todo el territorio libanés, a la espera del desarme verificado de los grupos armados no estatales y del desmantelamiento de la infraestructura asociada, lo que permitirá a las Fuerzas de Defensa de Israel (IDF) retirarse progresivamente del territorio libanés. Los componentes de este proceso se detallarán en un anexo de seguridad, elaborado con el pleno apoyo de Estados Unidos, que complementará el presente Marco. El Marco establecerá las medidas necesarias, las disposiciones de seguridad y los mecanismos de verificación para impulsar este proceso. La aplicación satisfactoria de este Marco allanará el camino para una relación estable y pacífica entre ambos países y permitirá a las IDF retirarse del territorio libanés.
- De conformidad con el Anexo de Seguridad, y como parte del esfuerzo más amplio encaminado al monopolio de las armas y al control territorial soberano por parte del Estado libanés, las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) asumirán gradualmente la responsabilidad plena y efectiva en materia de seguridad en las zonas piloto, que servirán de mecanismo para los redespliegues graduales y verificados de las Fuerzas de Defensa de Israel (IDF) y los despliegues de las LAF. Las FDI y las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) han acordado dos zonas iniciales, y las futuras zonas piloto también se acordarán de mutuo consentimiento. Una vez se confirme el éxito del desarme de los grupos armados no estatales y el desmantelamiento de su infraestructura en estas zonas, las LAF asumirán la responsabilidad plena y efectiva en materia de seguridad en las mismas, se iniciarán los esfuerzos de reconstrucción con apoyo internacional y la población civil libanesa podrá regresar de forma segura a estas zonas bajo el control exclusivo de las autoridades estatales libanesas. Estados Unidos tiene la intención de colaborar estrechamente con ambos países para verificar y apoyar este proceso.
El Gobierno del Líbano reafirma su compromiso firme e irreversible de restablecer y ejercer la plena soberanía sobre la totalidad de su territorio. El Gobierno del Líbano restablecerá el monopolio del Estado sobre el uso de la fuerza, logrará el desarme completo y verificado de todos los grupos armados no estatales y garantizará que dichos grupos no desempeñen ninguna función militar o de seguridad ni dispongan de capacidad armada en ningún lugar del Líbano. El Gobierno del Líbano solicita por la presente el apoyo de los socios internacionales, y en particular de los árabes, bajo el liderazgo de los Estados Unidos, para lograr este resultado.
El Gobierno de Israel subraya que sus acciones militares en el Líbano son únicamente consecuencia de los ataques, la amenaza que representan y la intención hostil de los grupos armados no estatales, en particular Hezbolá. El Gobierno de Israel subraya que el fin de esta amenaza, mediante el desarme y el desmantelamiento de dichos grupos en todo el Líbano y mediante medidas de seguridad adicionales que acordarán ambos países, eliminará cualquier necesidad futura de acción militar o presencia de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) en el Líbano. De conformidad con lo anterior, el Gobierno de Israel declara que no tiene ambiciones territoriales en el Líbano.
El Gobierno del Líbano, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y en ejercicio de su autoridad soberana, reafirma que sus fuerzas de seguridad son las únicas responsables de la seguridad y la defensa del Líbano, y que el Gobierno del Líbano ostenta la autoridad soberana exclusiva para declarar la guerra y la paz. El Gobierno del Líbano rechaza las pretensiones de cualquier Estado o actor no estatal de utilizar la fuerza en su nombre sin su autorización explícita, y reitera que cualquier pretensión por parte de cualquier Estado o actor no estatal de ejercer una función militar o de seguridad es ilegal según las decisiones del Gobierno libanés y contraria a los intereses nacionales del Líbano.
El Gobierno del Líbano y el Gobierno de Israel afirman que nada de lo dispuesto en el presente Marco les impide ejercer su derecho inherente a la legítima defensa, tal y como se reconoce en la Carta de las Naciones Unidas y de conformidad con el derecho internacional aplicable, y reafirman que ningún tercero puede ejercer ese derecho en su nombre. Ambos gobiernos se comprometen a establecer un grupo de coordinación militar, con el apoyo y la participación de Estados Unidos, para garantizar la aplicación global del presente Marco.
Ambos países afirman que comparten el objetivo de un Líbano seguro y reconstruido, bajo la plena soberanía del Estado libanés, en el que ningún grupo armado no estatal suponga una amenaza para Israel, el Líbano o los ciudadanos de ninguno de los dos países. Además, ambos países reconocen que el restablecimiento de la seguridad en el sur del Líbano mediante el despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF), el regreso seguro de su población civil y la seguridad de las comunidades del norte de Israel son esenciales para la estabilidad y la paz a largo plazo.
El Gobierno del Líbano se compromete a llevar a cabo un programa riguroso y basado en resultados que permita a las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) ejercer el pleno control militar y de seguridad dentro del Líbano, de conformidad con los acuerdos de seguridad acordados en el marco de las negociaciones, así como a llevar a cabo el desarme de todos los grupos armados no estatales y a ejercer una autoridad efectiva en todo el territorio libanés. El Gobierno del Líbano acoge con satisfacción la disposición de Estados Unidos a apoyar dichos esfuerzos, reconociendo que cualquier nueva ayuda estadounidense estará estrictamente condicionada al cumplimiento de hitos verificables, a la plena transparencia, a resultados demostrados y a una supervisión continua. Este esfuerzo permitirá el restablecimiento seguro y ordenado de la soberanía libanesa, contribuyendo asimismo a la estabilidad y la seguridad generales de todo Oriente Medio.
Por otra parte, y de forma simultánea, Estados Unidos movilizará a sus socios internacionales para que apoyen activamente al Gobierno del Líbano en la reconstrucción del país, la reparación de las infraestructuras, la recuperación de la economía y la creación de oportunidades de prosperidad. Se prevé que esto incluya la movilización de una ayuda sustancial para la reconstrucción y la asistencia humanitaria al Líbano, programas de recuperación económica e iniciativas de inversión, de modo que el Líbano pueda recuperarse de años de conflicto y ofrecer un futuro mejor a todos sus ciudadanos.
El Líbano y Estados Unidos se comprometen a impedir que los fondos lleguen a cualquier entidad, organización o persona afiliada a grupos armados no estatales y a adoptar las medidas legales disponibles para prohibir la actividad de cualquier entidad, organización o persona de este tipo. El Gobierno del Líbano se compromete explícitamente a impedir que los fondos de reconstrucción lleguen a grupos armados no estatales y a entidades vinculadas a ellos.
Tras la firma de este Marco, ambos países trabajarán para crear grupos de trabajo encargados de redactar el acuerdo integral de paz y seguridad. Además, para alcanzar los objetivos del Marco, ambos gobiernos establecerán de inmediato vías complementarias de diálogo directo y continuo, con la mediación de Estados Unidos. Ambos gobiernos se comprometen a actuar de buena fe hasta alcanzar una paz plena y duradera que aporte seguridad, estabilidad y prosperidad a los pueblos de Israel y el Líbano.
En consonancia con sus objetivos comunes de establecer relaciones estables y pacíficas, Israel y el Líbano se comprometen a adoptar medidas de buena fe que demuestren una intención positiva, incluido el cese de todas las acciones hostiles o adversas en los foros políticos o jurídicos internacionales, y se comprometen a trabajar en pro de la búsqueda y la repatriación de los restos mortales, así como de la liberación de los detenidos.
- Los dos gobiernos reconocen el papel de Estados Unidos a la hora de respaldar sus esfuerzos por poner fin a décadas de conflicto y establecer una estabilidad duradera y una paz integral entre ambos países, y expresan su profundo agradecimiento por la visión y el liderazgo del presidente de Estados Unidos, Donald J. Trump
Anexo de Seguridad al Marco Trilateral
Lo siguiente constituye el Anexo de Seguridad confidencial al Marco Trilateral.
- Designación de zonas piloto: Las partes designarán y pondrán en marcha de inmediato la zona piloto inicial en el sector del Litani Sur, mediante un proceso de planificación militar acordado que siga un modelo de cuatro pasos: 1) Despeje: adoptar medidas legales contra todo el personal armado no estatal que participe en actividades no autorizadas y destruir o inutilizar la infraestructura asociada —incluidas, entre otras cosas, las armas, los alijos de armas, los túneles y los centros de mando— de dichos grupos armados no estatales. 2) Verificación de la eliminación de todos los grupos armados no estatales y de su infraestructura militar por parte de una entidad tercera acordada mutuamente. 3) Presencia de Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) altamente cualificadas que asuman y mantengan el control operativo exclusivo, para impedir cualquier resurgimiento de la actividad armada no estatal. 4) El Estado libanés lidera los esfuerzos de reconstrucción, con el apoyo de la ayuda internacional y coordinados a través de la vía política.
Aplicación y verificación: Las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) liderarán la aplicación de este modelo, y el éxito se medirá por la aplicación verificable del proceso de desarme y desmantelamiento que se acuerde dentro de este marco de negociación. Israel y el Líbano crearán el Grupo de Coordinación Militar para el Líbano (MCG4L), encargado de operar las 24 horas del día, los 7 días de la semana, gestionando la resolución de conflictos, la verificación y la aplicación general. Esta célula informará a las respectivas autoridades políticas de Israel y el Líbano a través de canales indirectos entre los ejércitos de ambos países. La verificación continua se llevará a cabo simultáneamente con las operaciones de limpieza.
Compromisos de seguridad: Las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF) se comprometen a adoptar las medidas operativas necesarias para garantizar el desarme de Hezbolá y de todos los demás grupos armados no estatales, así como para asegurar que estos no tengan ningún papel ni capacidad militar dentro del Líbano.
Redistribución por fases: A la espera de que concluya con éxito un proceso de desarme y desmantelamiento acordado y verificable, Israel se compromete a una reducción progresiva, por fases y sujeta a condiciones, y a la eventual redistribución de sus fuerzas fuera del territorio libanés, planificada y secuenciada a través del MCG4L, de modo que coincida con el despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas (LAF).
Resultado deseado: Como parte del esfuerzo más amplio relacionado con el desarme y el desmantelamiento de todos los grupos armados no estatales, tal y como se ha acordado mutuamente en este marco de negociación, restablecer la plena autoridad del Estado libanés en todo el Líbano y garantizar la seguridad a largo plazo de Israel.
Supervisión y resolución de controversias: Las partes, con la mediación de EE. UU., llevarán a cabo revisiones periódicas de la aplicación y podrán modificar el presente anexo de mutuo acuerdo. Cualquier controversia relativa a su interpretación o ejecución se resolverá mediante conversaciones trilaterales.