Snapshot of a shtetl

Seventy years later, Leyb Rashkin’s Yiddish stories have been translated into English.

June 7, 2018 19:47
4 minute read.
JEWS LIVING in a shtetl in Poland

JEWS LIVING in a shtetl in Poland. (photo credit: Wikimedia Commons)


Dear Reader,
As you can imagine, more people are reading The Jerusalem Post than ever before. Nevertheless, traditional business models are no longer sustainable and high-quality publications, like ours, are being forced to look for new ways to keep going. Unlike many other news organizations, we have not put up a paywall. We want to keep our journalism open and accessible and be able to keep providing you with news and analyses from the frontlines of Israel, the Middle East and the Jewish World.

As one of our loyal readers, we ask you to be our partner.

For $5 a month you will receive access to the following:

  • A user experience almost completely free of ads
  • Access to our Premium Section
  • Content from the award-winning Jerusalem Report and our monthly magazine to learn Hebrew - Ivrit
  • A brand new ePaper featuring the daily newspaper as it appears in print in Israel

Help us grow and continue telling Israel’s story to the world.

Thank you,

Ronit Hasin-Hochman, CEO, Jerusalem Post Group
Yaakov Katz, Editor-in-Chief

UPGRADE YOUR JPOST EXPERIENCE FOR 5$ PER MONTH Show me later Don't show it again

Shimen Shifris was one of 11 children living in Godlbozhits, a fictionalized shtetl in Poland.

During World War I, his father was hanged by the Cossacks while his mother was giving birth to his 10th sibling. When his mother, Henele, found out later what had happened to her husband “she accepted this misfortune almost with indifference. She said nothing; she neither cried, nor lamented, nor tore the hair from her head. She began to pray a lot, reciting her women’s prayers with a dry voice.”


Related Content