It's the old story of a prophet not being heard in his own city.
Yiddish author Boris Sandler’s collection of novellas is translated into English.
The TV show would also introduce a cast of characters from other religious and cultural backgrounds who grapple with similar questions of identity.
News briefs from around the nation.
New play: Wandering Stars
A surprising number of Jews from the FSU at least understand Yiddish even if they can’t speak it.
Through creative and alternative methods, Yiddish is being revived and reinserted into Jewish culture.
Sara Ziv, chairwoman of the National Authority for Yiddish Culture, is optimistic about the future of the Mama Loschen in Israel.
Yiddish is enjoying a revival, as many younger Jews are interested in familiarizing themselves with this aspect of their heritage, and would like to read the literature in the original.